[Translation from English to Chinese (Simplified) ] When drinking hard liquor // "bottoms up" is a common practice. // For fine w...

This requests contains 288 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sofree , ecpnoodle , snowbell , aprces ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by digitalbutter at 16 Sep 2010 at 20:21 5748 views
Time left: Finished

When drinking hard liquor // "bottoms up" is a common practice. // For fine wine, one should enjoy it by // smelling the aroma, // tasting the flavor and texture // and enjoying it by drinking slowly. // Gulping down fine wine like liquor // is not appropriate // and a wrong thing to do.

当饮用烈性酒时/ /通常会“干杯”。 / /但对于精美的葡萄酒,应该以/ /闻它的香味,/ /品尝它的风味和质地,/ /并慢慢地喝来享受。 / /像喝烈酒一样吞下精美的葡萄酒/ /不恰当/ /是个错误的做法。

Client

Additional info

These are subtitles for a video. 这是影片的字母。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime