Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I received item number(☆☆)from you today, but this item is used. ...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , y_y_jean , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by exezb at 30 Nov 2012 at 11:03 1107 views
Time left: Finished

こんにちは。

貴方の商品が今日届いたが、アイテムナンバー(☆☆)

この商品は中古です。

そして、組み立ててあり、一部破損しています。

新品をください。

新しい商品を送ってもらえますか?

どうして、中古品を送ってきたのですか?

私のお客さんは困っています。

至急連絡ください。

Hello.

Your product arrived today, item number (☆☆)

This product is second-hand.

As well, it has been assembled and one part is damaged.

I am requesting a brand-new product.

Could you send me a new product?

Why did you send me a second-hand product?

My customer is troubled.

Please reply urgently.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime