Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am going to purchase every piece of the following models in stock. Please ...
Original Texts
以下のモデルの在庫を全て買います。
見積書を私に下さい。
1~6の在庫数が20個以上であれば、別のモデルを追加して30個買います。
割引をしてほしいです。
WIT'S
1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126
見積書を私に下さい。
1~6の在庫数が20個以上であれば、別のモデルを追加して30個買います。
割引をしてほしいです。
WIT'S
1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126
Translated by
ktslabbie
I'd like to purchase the entire available stock of the below models.
Please send me a price estimate.
If there are more than 20 items in stock of each of the models 1~6, I would like to add another model and buy 30 items.
Please provide a discounted price.
WIT'S
1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126
Please send me a price estimate.
If there are more than 20 items in stock of each of the models 1~6, I would like to add another model and buy 30 items.
Please provide a discounted price.
WIT'S
1.BK121
2.BK122
3.BK123
4.BK124
5.BK125
6.BK126
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
ktslabbie
Starter
和英翻訳専門家です。
JLPT N1合格済み(2010年12月)
TOEIC 990点満点(2012年5月)
2年ほどのアニメーション翻訳経...
JLPT N1合格済み(2010年12月)
TOEIC 990点満点(2012年5月)
2年ほどのアニメーション翻訳経...