Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Teachers Thank you for your application. You have passed our criteria...
Original Texts
講師の皆様へ。
この度は弊社に応募して頂きありがとう。皆様は弊社の選定基準をパスしました。今日からトレーニングが始まるが、弊社の特色について伝えたい。
□給与は平均よりやや高めに設定している。その代わり、決められたルールを守って頂きたい。それは以下のものです。
・幼児レベルの日本語を習得して頂く
・遅刻・当日欠勤は厳禁
何度も言いますが休日に関しては『公平』かつ『バランス良く』シフト組みをする。
例えば14人の講師が在籍している場合、毎日3人の講師が休み、祝日は全員が休みになります。
この度は弊社に応募して頂きありがとう。皆様は弊社の選定基準をパスしました。今日からトレーニングが始まるが、弊社の特色について伝えたい。
□給与は平均よりやや高めに設定している。その代わり、決められたルールを守って頂きたい。それは以下のものです。
・幼児レベルの日本語を習得して頂く
・遅刻・当日欠勤は厳禁
何度も言いますが休日に関しては『公平』かつ『バランス良く』シフト組みをする。
例えば14人の講師が在籍している場合、毎日3人の講師が休み、祝日は全員が休みになります。
Translated by
sona_0204
To all the lecturers,
Thank you for applying to our company this time. You all passed our company's selection criteria. The training will start from today onward, so I want to inform you about our company's characteristics.
□ The salary is set a little higher than average. In return, I want you to follow the decided rules. It's given as follows:
・ I want you to learn basic level Japanese
・ Being late or absent on the appointed day is prohibited
I repeat, regarding the holidays, we'll have 'fair' and 'well balances' shift batches.
For example, in case 14 lecturers are enrolled, 3 lecturers will have an off everyday, and all will have an off on national holidays.
Thank you for applying to our company this time. You all passed our company's selection criteria. The training will start from today onward, so I want to inform you about our company's characteristics.
□ The salary is set a little higher than average. In return, I want you to follow the decided rules. It's given as follows:
・ I want you to learn basic level Japanese
・ Being late or absent on the appointed day is prohibited
I repeat, regarding the holidays, we'll have 'fair' and 'well balances' shift batches.
For example, in case 14 lecturers are enrolled, 3 lecturers will have an off everyday, and all will have an off on national holidays.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...