Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] je tiens a m excusé pour ce contretemps je viens d avoir de gros soucis : con...

Original Texts
je tiens a m excusé pour ce contretemps je viens d avoir de gros soucis : control fiscal avec saisie conservatoire de mes comptes bancaire . toutefois je m engage a vous poster votre colis au plus tard lundi
je m excuse encore milles fois de ce retard
patrice
Translated by amite
返事が遅くなって大変申し訳ありません。大変な事が起こってしまいました。私の銀行口座が税務調査のため封鎖されてしまいました。とにかく、遅くとも月曜日には貴殿の商品を発送する事をお約束します。回答が遅れました事、再度お詫び申し上げます。パトリス

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
260letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$5.85
Translation Time
17 minutes
Freelancer
amite amite
Standard