Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Understood. Did you ship "910D3, D2" to the address in Florida? If not sh...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , naokey1113 , sosa31 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 16 Nov 2012 at 22:41 1099 views
Time left: Finished

了解しました。

"910D3,D2"はフロリダの住所に発送していただけましたか?
まだの場合、いつ頃になりそうですか?


来週のいつ頃に届きそうですか?
50ドルの値引きは難しいですか?
今後も継続して購入する予定です。

ご返信をお待ちしております。

Understood.

Did you ship "910D3, D2" to the address in Florida? If not shipped yet, when do you think it will be done?

What day in next week will it arrive?
Is it possible to dicount the price by $50?
I intend on continuing to buy from you.

Looking forward to hear from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime