Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The firm was established in Birmingham in the late 19th century (the first kn...

Original Texts
The firm was established in Birmingham in the late 19th century (the first known sterling silver hallmark was entered in Birmingham Assay Office in 1882). The founders were Thomas Henry Daniel (died 1897) and Thomas Richard Arter (died c. 1915) and was active at Globe Nevada Silver Works, Highgate Street, Birmingham as makers of brass, nickel-silver and electro-plated spoons, forks, ladles, etc. (1892).
The firm had also a London showroom at 62 Holborn Viaduct (until 1896) and later at 98 Hatton Garden.
Sterling silver hallmarks were entered in Sheffield Assay Office (1906) and London Assay Office (1913). Both these hallmarks were scarcely used.
Translated by emmasara0908
この企業は19世紀後半にバーミンガムで創立された(最初に知られた純銀製の極印は1882年にバーミンガム貨幣検質所で入港手続きされている)。創設者はトーマス ヘンリー ダニエル(1897年没)とトーマス リチャード アルター(1915年頃没)で、グローブネバダ銀細工、ハイゲートストリート、バーミンガムにて真鍮、洋銀、電気めっきされたスプーンやフォーク、ひしゃく等の制作者として活動していた。
また、ロンドンの(1896年まで)62ホルボルン高架橋で、そして後に98ハットンガーデンでショールームを開いていた。
純銀製の極印はシェフィールド貨幣検質所(1906)ロンドン貨幣検質所(1913)にて入港手続きされた。
これら両方の極印はほとんど使用される事はなかった。
transcontinents
Translated by transcontinents
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1140letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$25.65
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
emmasara0908 emmasara0908
Starter
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...