Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] いつもお世話になっております。 先日購入させていただいた商品を再度注文したいと思います。 個数は前回と同じく100個注文したいです。 支払い方法は前...

This requests contains 200 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( umigame , ume1230 , zhouchenfu , secangel ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by yuki at 26 Aug 2010 at 11:41 3625 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。
先日購入させていただいた商品を再度注文したいと思います。
個数は前回と同じく100個注文したいです。
支払い方法は前回と同じく、100個1400元の内30%の手付金420元を先に振込み、残金を引き取り時に支払う手順でよろしいでしょうか?
また、製品の完成はいつになりますか?
そして、次回あらたに商品を作成依頼したいと考えております。
その件はまた改めて連絡させていただきます。

一直承蒙您照顾。
之前买的商品想再次定购。
个数和上次一样想定100个。
支付方法也和上次相同,100个1400元的30%的定金420元先打进账户,余款在拿货的时候支付的方法如何?
另外,请问在何时产品能完成?
而且,我还想拜托您做新的商品。
关于这件事再另外联系您。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime