Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Based on your advices, I decided that ■■■ is version 1. I cannot make a de...

Original Texts
皆さんからのアドバイスを元に、
わたしの■■■は、バージョン1だと判断しました。

▲▲▲はバージョンの判断材料にはならないようですね…。

いずれにせよ、
私は、この■■■を気に入っているので、これからも大切に使っていこうと思います!
Translated by usachan
Based on your advices, I decided that ■■■ is version 1.

I cannot make a decision using ▲▲▲, right?

Anyway, I like this ■■■, so from now on I will use it with care!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
15 minutes
Freelancer
usachan usachan
Starter
Hi,
I lived in Japan for 10 years.
Although English and Japanese are not my...