Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] iMsorry , but it isn`t possible to send the item with trackig number for 1,50...

Original Texts
iMsorry , but it isn`t possible to send the item with trackig number for 1,50 euro .
i can send an normal letter leaving tomorrow or i need 3,00 , 1,50 more , for a personal letter with trackingnumber .
the day of you can look for yourself .
it was possible for you to order the kind of shipping .
please let me know what i have to do now .
best regards
Translated by takeshikm
すみませんが、1.50ユーロではトラッキング番号付き商品を送付できません。その送料なら、明日の普通便送付ができますが、もう1.50ユーロ多い3.00ユーロであればトラッキング番号付きの親展で送る事が出来ます。到着日ですが、ご在宅の日を確認下さい。お客様指定の方法で発送が出来ますので、どの様に送るのが良いかご連絡をよろしくお願い致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
349letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.86
Translation Time
9 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...