Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued help. This is Kouta. Do you have a corporate w...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio , inun1210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kouta at 07 Nov 2012 at 23:23 1011 views
Time left: Finished

いつもお世話になってます。
koutaです。
あなたの会社のホームページやショップのページはありますか?
いつも購入している商品以外にも良いのがあれば購入したいと思ってます。
ご連絡お待ちしております。
ありがとう。

Thank you for your continued help.
This is Kouta.
Do you have a corporate website or an online store?
I'd like to purchase more items other than the ones I always order.
I'll be waiting for your reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime