Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm interested in R11j,R11s 425cc,RBZ's TourIssueHead. If you tell me a litt...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ashishjoshi ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakamura at 07 Nov 2012 at 22:35 1389 views
Time left: Finished

R11j,R11s 425cc,RBZのTourIssueHeadに興味を持っています。もう少し詳しいスペック(ロフト,cc,Version,T serialの有無,+stampの有無など)を教えていただけると仕入の判断ができます。スペックによって需要が大きく異なるため、分かる範囲で結構ですので、教えていただけると嬉しいです。

もし、他のTourIssueGoods(wood,iron,wedge,putter,Accessories,Wear等)があれば教えて欲しいです。

I have interest in TourIssueHead of R11j,R11s 425cc,RBZ. I would be able take decision regarding purchase if you could tell me the specifications (availability of loft, cc, Version, T serial, + stamp, etc) in detail.
Since demand will vastly differ depending upon the specifications, i would be glad if you could let me know to the extent of your knowledge.
In case, if there are other TourIsuue goods (wood, iron, wedge, putter, Accessories, Wear, etc), I would like to know about them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime