Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Some of the MDG data presented in this website have been adjusted by the resp...

This requests contains 635 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( etiemarc , tresnowati ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by harukamo at 06 Nov 2012 at 16:32 1075 views
Time left: Finished

Some of the MDG data presented in this website have been adjusted by the responsible specialized agencies to ensure international comparability, in compliance with their shared mandate to assess progress towards the MDGs at the regional and global levels.

The figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted BY THE COUNTRY to meet international standards)

The figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international agency for international comparability—that is to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age group, ISCED, etc)

このウェブサイトで提示されるMDGデータは、地域で世界的なレベルでMDGsへの前進を評価する彼らの共有委任に従って、信頼できる専門機関の国際的比較を確実にするために調整されました。
数字は、国(国際標準を満たすためにデータを調整したBY THE COUNTRYを含む)によって生産されて、広められるているものです
数字は国によって生産されて、提供されるものです、しかし、国際関係上、国際的機関によって調節されて、国際的に同意された標準、定義と分類(年齢層、ISCED、その他)に対応しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime