[Translation from English to Japanese ] There is nothing that is 3000yen on the shipping note. Maybe you misread. The...

This requests contains 421 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , english_japanese , freckles ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by deadbard at 26 Jul 2010 at 21:36 889 views
Time left: Finished

There is nothing that is 3000yen on the shipping note. Maybe you misread. The one with the towel is 30,000yen.

Please go through the accounts first. I am sure there are more things you bring to Singapore besides the boxes. Please let me know what else you want to include in your expenses.

I will not go ahead without you saying ok. We decide on this together.

Just email me and i will adjust the accounts accordingly.

運送状には3000円のものはありません。見間違いではないですか。タオルは30,000円です。先にアカウントに目を通してもらえますか。箱以外にもシンガポールに輸送したものがあることは了承しています。これ以外に、費用に含まれるべきものを教えてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime