Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Be careful not to put it in eyes. Wash off immediately with water or warm wat...

This requests contains 338 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( secangel , loquita , english_japanese ) and was completed in 5 hours 24 minutes .

Requested by dentaman at 23 Jul 2010 at 17:51 9387 views
Time left: Finished

目に入らないように注意してください。万一、目に入った場合は、すぐに水またはぬるま湯で洗い流してください。尚、症状が重い場合には眼科医の診断を受けてください。湿疹、皮膚炎(かぶれ・ただれ)等の皮膚障害がある時には、悪化させるおそれがあるので使用しないでください。以下の人は医師または薬剤師にご相談ください。医師の治療を受けている人。本人または家族がアレルギー体質の人。薬によるアレルギー症状を起こしたことがある人。乳幼児の手の届かない場所で保管してください。万一、間違って飲んでしまった場合は、すぐに医師にご相談ください。高温になる場所では保管しないでください。用途以外には使わないでください。本品は食べられません。使用後にレモンの香りが気になる場合は、よく手を洗ってください。

Be careful not to put it in eyes. Wash off immediately with water or warm water in case of it getting in eyes. Please go to an eye doctor if the situation is bad. Don't use it if you have some problem with your skin since it might make it worse. Please consult with a doctor or phermasist if any of below applied: being under any medical treatment from a doctor, you or your family being alergy, have got any alergic case with medicine.
Store it away from children. Consult to a doctor immediately in case of swallowing it. Don't place it in the heat. Don't use it other than the proper use. It can't be eaten. Wash your hands if you care about the scent of lemon after using it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime