Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would you be able to develoi a program which collects below information? Out...
Original Texts
以下の情報を取得するプログラムを作成いただくことは可能ですか?
出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキストファイル形式で取得したいと思います。
例えば200点を出品していれば200点を、20,000出品していれば20,000点を取得したいと思います。できれば早急にお願いしたいのですが、納期と費用を見積もっていただけないでしょうか?
インプット
・セラーID
アウトプット
・ASINコード
・商品名
・出品価格
・送料
・ランキング
出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキストファイル形式で取得したいと思います。
例えば200点を出品していれば200点を、20,000出品していれば20,000点を取得したいと思います。できれば早急にお願いしたいのですが、納期と費用を見積もっていただけないでしょうか?
インプット
・セラーID
アウトプット
・ASINコード
・商品名
・出品価格
・送料
・ランキング
Translated by
lurusarrow
Would you be able to develoi a program which collects below information?
Output shall not be one time only and it should output a list of newest listings by text file such as CSV each time program run.
For example, if there are 200 items being listed, the list should contain 200 items.If for 20,000 listings, 20,000 items must be on the list.If possible, i need this urgent and could you please quote us for price and due date?
Input
・Seller ID
Output
・ASIN code
・Item name
・Listing price
・Shipping cost
・Ranking
Output shall not be one time only and it should output a list of newest listings by text file such as CSV each time program run.
For example, if there are 200 items being listed, the list should contain 200 items.If for 20,000 listings, 20,000 items must be on the list.If possible, i need this urgent and could you please quote us for price and due date?
Input
・Seller ID
Output
・ASIN code
・Item name
・Listing price
・Shipping cost
・Ranking
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter