[Translation from Japanese to English ] Hello. Please allow me to introduce myself, my name is Ryo Ikeda. I'm ver...

This requests contains 174 characters and is related to the following tags: "ショッピング" "配送先" "輸入" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by knights78 at 24 Oct 2012 at 14:43 4474 views
Time left: Finished

こんにちは。
はじめまして。Ryo Ikedaともうします。

私は御社のショッピングサイトの以下のアイテムを
非常に購入したいと思っています。
ーーーーーーー

しかし、私は日本に住んでいます。
配送先設定での国の選択肢に日本が有りません。

なんとか日本に送っていただく事はできないでしょうか?
できるだけ早くお返事いただければと思います。

よろしくお願いいたします。

Hello.
Nice to meet you, my name is Ryo Ikeda.

I am very interested in purchasing the item, shown in the URL below, from your shopping website.
- - - - - - - - - - - - -

However, I currently reside in Japan and there is no option to select Japan as the destination for the shipping address.

Is there any way I can have the item shipped to Japan?
I would appreciate a prompt reply.

Kind Regards.

Client

Additional info

ーーーーーの部分にはアイテムのURLを張ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime