Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear bigdeals, I purchased the following items, two units of NEW OEM Ja...
Original Texts
bigdeals様
”NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin”を2個、”Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin”を5個購入しました。
全部をひとつの荷物にして、日本まで送って下さい。
その場合の送料と商品代、私が支払う金額を記載したインボイス(Eメール)を送って下さるようお願いします。
山田宏
”NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin”を2個、”Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin”を5個購入しました。
全部をひとつの荷物にして、日本まで送って下さい。
その場合の送料と商品代、私が支払う金額を記載したインボイス(Eメール)を送って下さるようお願いします。
山田宏
Translated by
chipange
Dear bigdeals,
I purchased the following items,
two units of NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin and
five units of Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin.
Could you send them together in single package to Japan?
Also please send me an invoice showing the shipping fee, the amount for the items and the amount I must pay.
Best regards,
HIroshi Yamada
I purchased the following items,
two units of NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin and
five units of Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin.
Could you send them together in single package to Japan?
Also please send me an invoice showing the shipping fee, the amount for the items and the amount I must pay.
Best regards,
HIroshi Yamada
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 229letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.61
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
chipange
Starter