Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I informed you the other day that "The amount and the price amount de...
Original Texts
こんにちは。
先日、御社に届いた私の商品で、『数量と申告額が間違っている。手数料を支払うから、調べて欲しい』と連絡しましたが、返信がありません。
至急、返信してください。
先日、御社に届いた私の商品で、『数量と申告額が間違っている。手数料を支払うから、調べて欲しい』と連絡しましたが、返信がありません。
至急、返信してください。
Translated by
ynah_co
For my products that was received by your company the other day, I inform you that『the quantity and declared amount is incorrect. I will pay for the charges so please investigate. There is no response.
Please reply immediately.
Please reply immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
ynah_co
Starter
JLPT Level 2 Passer
Studied Junior and Senior high school in Kyoto Japan.
...
Studied Junior and Senior high school in Kyoto Japan.
...