Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Today, I was able to go to your HP, and I have a...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , whatever , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sion at 16 Oct 2012 at 23:09 1084 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。

今日御社のHPを見ることができました。
Oakleyとバイク用品も無事届きました。ありがとうございます。

またOakleyの在庫について、確認です。
型番の●と●は取り寄せ可能でしょうか?よろしくお願いします。

敬具

Thank you for your reply.

Today, I was able to go to your HP, and I have also received Oakley and bike gears without problems.
Thank you.

Let me ask you about Oakley.
Can you order model number *** and *** for me?
Thank you in advance.

with kind regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime