Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have placed a job enquiry with below contents. However, it was far from fu...
Original Texts
私たちは以下の内容で仕事を発注しました。しかし、残念ながら仕様を満たすには程遠い仕上がりでした。60%程度出来ているソースを修正してくれるエンジニアを募集します。応募する時はgithubのアカウントを添えて応募してください。途中のソースにアクセスできる権限を与えます。(もしスクラッチで書き直す方が早ければ、その方法でも構いません)
ベータ版を提出していただいて、テスト後に修正を行てくれる方を希望しています。
仕様
1.xxx
2.xxx
足りない点
1.xxx
2.xxx
ベータ版を提出していただいて、テスト後に修正を行てくれる方を希望しています。
仕様
1.xxx
2.xxx
足りない点
1.xxx
2.xxx
Translated by
lurusarrow
We have placed a job enquiry with below contents. However, it was far from fulfilling required specification. We are recruiting an engineer who can revise the source which is completed for about 60%.When applying for it, pleased make sure to attach github account. It gives you an authority to access source in the middle.(Re-writing by scratch is also acceptable if it is quicker.)
We are looking for someone who can first submit beta version before proceeding to revision after testing.
Specification
1.xxx
2.xxx
Missing points
1.xxx
2.xxx
We are looking for someone who can first submit beta version before proceeding to revision after testing.
Specification
1.xxx
2.xxx
Missing points
1.xxx
2.xxx
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter