Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Wrestling, Action / Sports/ Gag, Comedy/ School drama (Gakuyen)/ American Hoo...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikioconyac , ynah_co , zoey ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by gatigati at 11 Oct 2012 at 13:11 1424 views
Time left: Finished

格闘・アクション/スポーツ/ギャグ・コメディ/学園/ヤンキー・極道/車・バイク・乗り物/趣味・ギャンブル/SF・ファンタジー・冒険・特撮/ミステリー・サスペンス/ホラー・オカルト/ヒューマンドラマ・ビジネス/歴史・時代劇/芸能・アイドル/恋愛・ラブコメ/音楽・アート/戦争・軍事/旅行・紀行/料理・グルメ/動物・ペット・生き物/教養・学習/実話・体験モノ/童話・昔話/エッセイ・日常・家庭/萌え系/アンソロジー/アニメ化・実写化/描き下ろし/海外コミック/フィルムコミック

Wrestling, Action / Sports/ Gag, Comedy/ School drama (Gakuyen)/ American Hoodlumism (Yankee Action) / Vehicles, Motorcycle, Bike/ Hobby, Gambling/ SF.Fantasy,SFX-adventure/ Mystery&Suspense/ Horror Occult/ Human Drama. Business/ History, Historical Play/ Entertainment, Idol/ Romance, Romance Comedy/ Music, Art/ War, Military/ Travel, Trip/ Cooking, Gourmet/ Animal, Pet, Living Creatures/ Culture, Learning/ True Story, Experience/ Folk Tales, Fairy Tales/ Essay, Everyday Household/ Romance comics/ Anthology/ Animated film, Real Film/ Drawn/Oversee comic/ Film comic

Client

Additional info

漫画コミックのカテゴリ名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime