Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I will contact you when I have additional order (produ...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , kansai_78 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sion at 10 Oct 2012 at 01:06 1700 views
Time left: Finished

ありがとうございます。

もし追加の商品がありましたら、ご連絡させて頂きます。

よろしくお願いします。

早川

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2012 at 01:15
Thank you very much.
I will contact you when I have additional order (products).
Thank you for your assistance.

Hayakawa
sweetshino
sweetshino- about 12 years ago
追加の商品の箇所は、注文を追加する場合はOrderを使い、入荷した商品について連絡する場合はProductsを使ってください。
kansai_78
Rating 58
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2012 at 01:16
Thank you very much.

Once the additional add-on products is available, please allow us to contact you.

Thank you in advance.

Hayakawa

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime