Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am sorry. I understand. Yes, instead, Jeff ca...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , noe_89 , chiekos_2012 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by sion at 09 Oct 2012 at 15:36 1121 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。

失礼致しました。理解致しました。
そうですね、jeffさんが私のカードで代わりにお支払い下さい。

よろしくお願いします。



Ryan

お返事ありがとうございます。
了解しました。
よろしくお願いします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 15:45
Thank you for your reply.

I am sorry. I understand.
Yes, instead, Jeff can pay with my card.

Thank you again.



Ryan

Thank you for your reply.
I understand.
Thank you again.
chiekos_2012
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 15:58
Thank you very much for your reply.
I think I was misunderstanding...got it finally.
you are right, It's good idea for jeff to pay with my credit card.
Thanks for your help.

Ryan

Thanks for your reply.
Totally understood,
Thanks again.
noe_89
Rating 61
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 15:56
Thank you very much for your reply.

I am sorry about the misunderstanding, and I appreciate your explanation.
As for the payment, please pay it with my card, Jeff.

Best regards.


Ryan

Thank you very much for your reply.
I understand.
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime