Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I need you to search something. There is a package with tracking numbe...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keiko , y_y_jean , saffron , beatrizshizue , arashi_2sakura , excuseme , jappygmalion ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by takemurakazuki at 07 Oct 2012 at 00:24 2189 views
Time left: Finished

 こんにちは。一つ、調べてもらいたいことがあります。9/27付けでそちらに到着した商品で、トラッキングナンバーxxxの荷物の内の1つに「Bose wave music system」があると思うのですが、箱を開封して、中身を確認してもらいたいのです。
箱の中は、1.製品本体、2.電源コード、3.カード型リモコン、4.デモンストレーションCDの4種類のものがあればOKです。チェックした後は、また封をしておいて下さい。もし、足りないものがある場合はご連絡下さい。宜しくお願いします。

Hello. I need you to search something. There is a package with tracking number xxx, which arrived there on Sep 27th. One of that contains "Bose wave music system", but could you please open the package and verify the contents?
Inside, there should be 1) main unit 2) AC cord 3) card type remote control 4) demonstration CD. If all 4 items were contained, seal it back again. If there was lack of items, please inform me. Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime