Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I did make it mate my wifes cousin done it & won't do any more for me as too ...
Original Texts
I did make it mate my wifes cousin done it & won't do any more for me as too busy building custom chopper motor bikes.
I have been down the man cave putting on the ali panels very pleased with it i will post up some pictures later. As for the light pods what should i do mate.
The cage i have had built is a one off so no more to come i have had a few of the americans & guys from the uk asking for cages so if you know of anyone who is making them i can put there name on the forums for you.
I have been down the man cave putting on the ali panels very pleased with it i will post up some pictures later. As for the light pods what should i do mate.
The cage i have had built is a one off so no more to come i have had a few of the americans & guys from the uk asking for cages so if you know of anyone who is making them i can put there name on the forums for you.
Translated by
beatrizshizue
それは僕と僕の妻のいとこが作ったんだけどもう作らないんだ、カスタムチョッパーモーターバイクに取り組んで忙しいから。
ずっとアリパネルのインストールに取り組んでて、結果にとても満足してる。また後で画像アップするよ。
ライトポッドについてはどうすればいいんだ?
僕はケージを作ったんだけど、もう作れないんだ。でも、アメリカや英国からケージを欲しがってる人達がいるんだよ。もし君の知り合いで作れる人がいれば、教えてよ。フォーラムに名前入れるから。
ずっとアリパネルのインストールに取り組んでて、結果にとても満足してる。また後で画像アップするよ。
ライトポッドについてはどうすればいいんだ?
僕はケージを作ったんだけど、もう作れないんだ。でも、アメリカや英国からケージを欲しがってる人達がいるんだよ。もし君の知り合いで作れる人がいれば、教えてよ。フォーラムに名前入れるから。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 491letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.055
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
beatrizshizue
Starter
I'm brazilian descendant of Japanese. Lived for 5 years in Japan, studying in...