Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you have any request about the shape of light cage? I can make it the same...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuto , nobula , lily ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by otaka0706 at 05 Oct 2012 at 09:29 1406 views
Time left: Finished

ライトケージの形にリクエストはありますか?僕のと同じでも構わないのですが、どうせ作るならリクエストして頂いてもOKです。
一番大切なのは寸法です。Andyさんのボディーを私は持ってないので採寸することができません。
可能な限り、ライトケージの希望寸法を教えてもらわないといけません。画像でもイラストでも平気なので沢山情報をもらえれば助かります。

Do you have any request about the shape of light cage? I can make it the same as my one, but you can give me a request.

The most important thing is its size. I cannot measure it since I don't have your body.
If possible, please let me know the size of the light cage you wish. I will be appreciated if you give me information as much as possible, by pictures or photos.

Client

Additional info

ラジオコントロールカーのボディーに関する会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime