Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for applying for oDesk! I looked at your profile, and I look ver...

Original Texts
oDeskでの応募ありがとう
プロフィール見ました。期待しています。

発注前にいくつか確認させてください
1.githubを使用します、githubのアカウントはありますか?
2.受け入れテストを行います。仕様相違、バグについては修正していただけますか?
3.ソースコードにはデグレードを防ぐためテストコードも追加してください。
4.iPhone5が発売されましたので、こちらの対応もお願いします。

英語レベルは高く無いのでしばらくはメッセージかemailでお願いします。

何か質問はありますか?
Translated by lovelight2012

Thank you for applying for oDesk!
I looked at your profile, and I look very much to it.

Please let me confirm some of the parts before the order.

1. Use "github." Do youo have an account of github?

2. We will have a test for acceptancy. Would you alter the difference of specification and bugs?

3. Add test-cord in order to prevent the degrade in the source-code?

4. Since iPhone5 was released, please deal with it as well.

My English skill is not so good that I would like you to text or send e-mails for awhile.

If you have some questions, please feel free to ask.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
35 minutes
Freelancer
lovelight2012 lovelight2012
Starter

Hello everyone!

I'm Japanese, living in kyushu.

I would like to hel...