Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your bidding. You have searched it for 2 years. I ...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , liana3586 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 25 Sep 2012 at 23:59 1326 views
Time left: Finished

こんにちは。
落札ありがとうございます。

2年間も探していたんですね。
私も、そんなに長期間探している方に落札されて
とても嬉しいです。

PayPalで仕払いできないのですか?
あなたはPayPalアカウントをもっていますか?

基本的に私は今まで決済はPayPalしか利用してこなかったので
他の方法がわかりません。

PyPalアカウントを持っているなら
一度私から請求書を送ります。

それでも支払いができない場合は、
他の方法を探してみます。

よろしくお願いします。

Hello.
Thank you for bidding.

You have been looking for it for 2 years?
I am so glad that it was won by someone who longed to have it.

Could you pay by PayPal?
Do you not have PayPal account?

I usually use PayPal, so I am not familiar with any other payment methods.

If you have PayPal account, I will send you the invoice.

If you can't make payment through PayPal, I will search for other options.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime