Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, we can't use your Paypal and ship to that US address. The onl...

This requests contains 345 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lalas521 , y_y_jean , sally2 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rain at 21 Sep 2012 at 10:42 2130 views
Time left: Finished

Unfortunately, we can't use your Paypal and ship to that US address. The
only ways for us to ship to your US address are:

1) Your paypal account must have confirmed address is that address
2) Or you pay with bank wire transfer

That US address you had there is a port forwarder and usually we don't ship
to a port forward when customers using Paypal.

残念ながら、Paypalでのお支払いで、そのアメリカの住所にお届けすることはできません。

お客様のUSでの住所に配送する方法:

1)発送先が、Paypalで確認済みの住所であること
2)または、お支払い方法を銀行振込に変更していただくこと

お客様が発送先にご指定なさった住所は、転送業者のものです。通常、我々は、お支払い方法がPaypalの場合、転送業者には配送しないことになっております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime