Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] wish you all the best and stay gorgeous.....*oh I wish I could know how to ca...

Original Texts
wish you all the best and stay gorgeous.....*oh I wish I could know how to call your name* many prosper years to come ne..omedetou!
mini373 Translated by mini373
あなたの幸せを願っております。いつまでも華やかなあなたでいてくださいね・・・・
あなたのお名前の読み方が分かれば良いのですが。
ますますのご盛栄をお祈り致します・・おめでとう!

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
131

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$2.955

Translation time
8 minutes

Freelancer
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のために翻訳したり、海外の学校から先生方がいらした際には、学生たちがコミュニケーションとれるように通訳したりと少なからず経験はあります。
現在...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)