Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I have not received my ordered item yet. Have you shipped it out? ...
Original Texts
こんにちは。
この注文商品が届かないのですが、「☆☆☆」
配送してくれていますよね?
トラッキングナンバー調べたら、ドイツ出荷で止まっています。
なぜかというと、後に注文した商品の方が、3日前に到着しているのです。
いつも迷惑掛けていますが、返信よろしくお願い致します。
この注文商品が届かないのですが、「☆☆☆」
配送してくれていますよね?
トラッキングナンバー調べたら、ドイツ出荷で止まっています。
なぜかというと、後に注文した商品の方が、3日前に到着しているのです。
いつも迷惑掛けていますが、返信よろしくお願い致します。
Translated by
kogawa
Hello,
This item has not been delivered yet. Has 「☆☆☆」been shipped yet?
I checked the tracking number and the shipment is stopped in Germany.
The item that I ordered later arrived 3 days ago.
Sorry for the trouble all the time, but please reply to me.
This item has not been delivered yet. Has 「☆☆☆」been shipped yet?
I checked the tracking number and the shipment is stopped in Germany.
The item that I ordered later arrived 3 days ago.
Sorry for the trouble all the time, but please reply to me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
kogawa
Starter