Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are some points of which I would like you to make sure. Now this time,...

This requests contains 116 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( loquita , ichiro009 , gafieira ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nishiyama75 at 16 Jun 2010 at 12:30 17606 views
Time left: Finished

私は、あなたに何点か確認したいことがあります。
今回、私は、あなたに下記の商品を輸入するたる為に添付ファイルの記入をお願いしたいです。また、前回依頼した訂正オーダーと追加オーダーの
確認書を至急ください。これからよろしくお願いします

I want to confirm some points with you.
I would like to ask you to fill in the attatched file for importing the product below.
And Please send me an certification paper for the modified order and the additional order which I asked you before.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime