[Translation from English to Japanese ] I see the payment, shows that it is expected to clear the account on the 5th....

This requests contains 351 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( emguillemier ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kouta at 04 Sep 2012 at 01:13 857 views
Time left: Finished

I see the payment, shows that it is expected to clear the account on the 5th. I will email you the tracking number as soon as I make a UPS label. For your $2000 - are there any other bicycle products you are interested in? They have lots of deals this time of the year. I also sell Goal Zero personal Solar items that are very popular.

Thanks,
David

お支払いを確認しました。5日に口座に記帳される形になっています。UPSのラベルを作った時点ですぐにトラッキング番号をメールでご連絡します。お客様の$2000に関してですが、自転車関連商品で何か他にご興味のあるものはございますか?この時期はちょうどいろいろなセールがたくさんあります。ゴールゼロのパーソナルソーラー商品が最近非常に人気で、弊社でも取り扱っています。

よろしくお願いいたします。
デイビッド

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime