Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] ・未保存の内容は破棄しますか ・ログイン ・他のアプリに送る ・既に購入しています。再ダウンロードしますか? ・投稿するメッセージを書いてね ・認証に失敗...
Original Texts
・未保存の内容は破棄しますか
・ログイン
・他のアプリに送る
・既に購入しています。再ダウンロードしますか?
・投稿するメッセージを書いてね
・認証に失敗しました
・投稿に失敗しました
・認証エラーが発生しました。もう一度ログインして下さい。
・ログアウトに失敗しました
・文字数が上限を超えているため、全てのメッセージが投稿されません。このままツイートしますか?
・投稿中です
・Facebookに投稿しました
・ログアウト
・しばらくお待ち下さい
・画像の読込みに失敗しました。画像を選び直して下さい。
・ログイン
・他のアプリに送る
・既に購入しています。再ダウンロードしますか?
・投稿するメッセージを書いてね
・認証に失敗しました
・投稿に失敗しました
・認証エラーが発生しました。もう一度ログインして下さい。
・ログアウトに失敗しました
・文字数が上限を超えているため、全てのメッセージが投稿されません。このままツイートしますか?
・投稿中です
・Facebookに投稿しました
・ログアウト
・しばらくお待ち下さい
・画像の読込みに失敗しました。画像を選び直して下さい。
・미보존 내용은 파기하겠습니까?
・로그인
・다른 어플에 보낸다.
・이미 구입했습니다. 다시 다운로드하겠습니까?
・투고할 메시지를 써 주세요.
・인증에 실패했습니다.
・투고에 실패했습니다.
・인증 에러가 발생했습니다. 다시 한 번 로그인해 주십시오.
・로그아웃에 실패했습니다.
・제한된 글자 수를 넘었으므로 모든 메시지가 투고되지 않습니다. 이대로 트위트하겠습니까?
・투고 중입니다.
・Facebook에 투고했습니다.
・로그아웃
・잠시 기다려 주십시오.
・이미지 로딩에 실패했습니다. 이미지를 다시 선택해 주십시오.
・로그인
・다른 어플에 보낸다.
・이미 구입했습니다. 다시 다운로드하겠습니까?
・투고할 메시지를 써 주세요.
・인증에 실패했습니다.
・투고에 실패했습니다.
・인증 에러가 발생했습니다. 다시 한 번 로그인해 주십시오.
・로그아웃에 실패했습니다.
・제한된 글자 수를 넘었으므로 모든 메시지가 투고되지 않습니다. 이대로 트위트하겠습니까?
・투고 중입니다.
・Facebook에 투고했습니다.
・로그아웃
・잠시 기다려 주십시오.
・이미지 로딩에 실패했습니다. 이미지를 다시 선택해 주십시오.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 12 minutes