Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] hello, because you buy a on a large value i need some details: 1.which value...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 3 hours 39 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 02 Sep 2012 at 17:01 733 views
Time left: Finished

hello,

because you buy a on a large value i need some details:
1.which value do you want that i will write on the ship?
2.which color do you want we have black and purpule?

こんにちは。
多額の購入を希望しているとのことですので、いくつか詳しく説明してください。
1.金額はいくらを記入すればいいですか?
2.色は何色がいいですか?黒と紫があります。

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime