[Translation from English to Japanese ] thank you very much for your bid. For the future....I COMBINE SHIPPING AND YO...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translation4u , linda ) and was completed in 2 hours 28 minutes .

Requested by hiro2012 at 24 Aug 2012 at 15:52 2268 views
Time left: Finished

thank you very much for your bid. For the future....I COMBINE SHIPPING AND YOU CAN SAVE A LOT OF SHIPPING COSTS IF YOU WAIT WITH PAYMENT UNTIL YOU HAVE FINISHED - please remember next time.

ご入札いただきましてありがとうございます。今後はオークション終了までお支払いを待っていただければ、同梱しますし、それで配送料がかなりセーブできます。-次回は覚えておいてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime