[Translation from Japanese to English ] I received the item; however, it is not what I ordered. I ordered US size ...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , gakirasan ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Aug 2012 at 09:07 1315 views
Time left: Finished

商品が届きましたが、商品説明と内容が違います。

商品説明では、サイズがUS9でしたがUS9.5が届きました。
靴の幅も左右で大きさが違います。(右XW 、左R)

私は、この商品を受け取ることは出来ません。
送料も含めた、全額の返金をお願いします。($91.99)

送り返しますので、発送先の住所を教えてください。

もしも返答が無い場合はPayPalに相談いたします。
それでは、宜しくお願いします。

The item's arrived but it's different than the item description.

In the description it was a size US 9, but the one that arrived is a US 9.5
Also, the shoe width is different. (The right is XW, the left is R)

I cannot accept this item.
Please give me a complete refund, including shipping ($91.99)

I will send them back to you so please tell me the address I should use.

If I do not receive a reply then I will consult with PayPal.
Thank you for your understanding.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime