Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Note that only identifying information about the actor and object are passed....

Original Texts
Note that only identifying information about the actor and object are passed. It is not necessary (but it is allowed) to pass detailed information about actors or objects if the tracking system has or will get those details from another source. In this case, since the tracking system provided the details about these objects in the launch link, we know it doesn’t need the details repeated.
Translated by norie
「actor」と「object」に関する定義済みの情報だけが渡されること注意してください。
もしこの「追跡システム」がほかのソースから「actors」「object」の詳細情報を取得する、または既に持っている場合には、これらの情報を渡す必要はありません。
(必要はありませんが、渡しても問題ありません。)
この場合には、「追跡システム」は開始リンクにこれらの情報を持っているため、重複する情報は必要ないと分かります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
391letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.805
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
norie norie
Starter