Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please agree to cancel your recent purchase. Hi xxxx recently opened a canc...

Original Texts
Please agree to cancel your recent purchase.

Hi
xxxx recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: New Sony Official PS3 Wireless Stereo Gaming Headset Playstation 3 Sealed Box PC.
Reason for cancel transaction request: The seller says that both of you disagreed over the terms of the transaction.

Seller comment: Limit - one (1) order/item per customer (household) - if you need 2 or more - please contact me before bidding

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jul-25-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.
Translated by chipange
こんにちは。
XXXX は最近あなたが最近購入した品物(新しいソニーのオフィシャルPS3ワイヤレスステレオゲームへっどセットプレーステーション3のシールドボックスPC)をキャンセルする手続きをしました。
キャンセルの依頼理由:
販売者は、両者が取引条件に合意できなかったと言っています。
販売者のコメント:制限- 顧客(家庭)毎に注文数は1つ。- 2つ以上必要な場合は、入札前に私に連絡してください。

"Respond now"(今返答する)ボタンを押して、これを承諾するか、またはキャンセルしてください。
2012年7月25日までに何もしない場合、販売者はあなたの合意なしに購入をキャンセルできる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
632letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.22
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
chipange chipange
Starter