Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] First i wil give you those with high priority. Can you adjust it with belo...

Original Texts
まず、緊急性が高いものを伝えます。

以下のスペックに調整可能ですか?
リアルロフト 14.5度
重量 210グラム前後
FA 3.0度

3Wの重量+約5グラムでお願いします。

上級者のお客様からのご注文です。


注文数に関わらず、最低卸価格があれば教えてください。
今後の仕入れの参考にします。

ご理解をいただきまして、心から感謝致します。
本当に申し訳ございませんでした。
Translated by lurusarrow
First i wil give you those with high priority.

Can you adjust it with below spec?
Real loft 14.5 degrees
Weight around 210g
FA 3.0

Please make the weight 3W + approximately 5g.

This is an order from advanced user.

Please let me know if you have minimum amount of payment regardless or order quantity.
I will take it into consideration for future orders.

I deeply thank you so much for your understanding.
I am really sorry about that.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter