Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] この成長ホルモン(同化ホルモン)は各種タンパク合成を行って、細胞をつくったり、傷ついた部分を修復するメカニズムが働いているのです。 メラトニンは免疫を高め...
Original Texts
この成長ホルモン(同化ホルモン)は各種タンパク合成を行って、細胞をつくったり、傷ついた部分を修復するメカニズムが働いているのです。
メラトニンは免疫を高める作用も強く、抗がん作用も持っているそうです。
病気を治す力も、夜眠っている時の方がより強力だと考えられています。
メラトニンの分泌は40~50代では、10代の5分の1~10分の1にまで低下してしまうそうです。
メラトニンは免疫を高める作用も強く、抗がん作用も持っているそうです。
病気を治す力も、夜眠っている時の方がより強力だと考えられています。
メラトニンの分泌は40~50代では、10代の5分の1~10分の1にまで低下してしまうそうです。
Translated by
owen
这种成长激素(同化激素)可进行各种蛋白质的合成,具有制造细胞、修复受伤部位的机理功效。
褪黑色素具有较强提高免疫力的作用,据说也有抗癌的作用。
晚间睡眠时,治愈疾病的能力极强。
40~50岁人群的褪黑色素的分泌,据说会下降为10岁人群的5分之1~10分之1。
褪黑色素具有较强提高免疫力的作用,据说也有抗癌的作用。
晚间睡眠时,治愈疾病的能力极强。
40~50岁人群的褪黑色素的分泌,据说会下降为10岁人群的5分之1~10分之1。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。