Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When it comes to Japan, it is sushi. Generally sushis served at a sushi-go-r...
Original Texts
日本と言えば寿司です。
一般的に回転すしというのが低価格、カウンターが高級です。
日本の回転寿司は、一皿二貫で105円の店があります。
代表的なお店は、かっぱ寿司、スシロー、くら寿司です。
日本全国どこにでもあると思います。
安くてお腹いっぱい食べたい方はオススメです。
食べたいお寿司が回っていないときは、目の前にあるディスプレーで注文をします。
かっぱ寿司では、通常のレーンのほかに注文品のレーンがあります。
注文したものはかわいい新幹線が自分の目の前まで運んできてくれます。
一般的に回転すしというのが低価格、カウンターが高級です。
日本の回転寿司は、一皿二貫で105円の店があります。
代表的なお店は、かっぱ寿司、スシロー、くら寿司です。
日本全国どこにでもあると思います。
安くてお腹いっぱい食べたい方はオススメです。
食べたいお寿司が回っていないときは、目の前にあるディスプレーで注文をします。
かっぱ寿司では、通常のレーンのほかに注文品のレーンがあります。
注文したものはかわいい新幹線が自分の目の前まで運んできてくれます。
Translated by
mura
When it comes to Japan, it is sushi.
Generally sushis served at a sushi-go-round (Kaitenzushi) are cheap, and those prepared at a counter is expensive.
Some sushi-go-round shops serve two pieces of hand-rolled sushi (two nigirizushis) on a plate at 105 yen. Famous shops are Kappa-zushi, Sushiro, and Kura-zushi.
I think you can see them all over Japan.
When you want to eat enough amount of sushi at low price, go to a kaitenzushi shop.
When a sushi you want is not running around, you can order it by a display in front of you.
At Kappa-sushi shops, there is a special lane for ordered items in addition to the ordinary lane.
The sushi you ordered is conveyed to you on a pretty miniature Shinkansen bullet train.
Generally sushis served at a sushi-go-round (Kaitenzushi) are cheap, and those prepared at a counter is expensive.
Some sushi-go-round shops serve two pieces of hand-rolled sushi (two nigirizushis) on a plate at 105 yen. Famous shops are Kappa-zushi, Sushiro, and Kura-zushi.
I think you can see them all over Japan.
When you want to eat enough amount of sushi at low price, go to a kaitenzushi shop.
When a sushi you want is not running around, you can order it by a display in front of you.
At Kappa-sushi shops, there is a special lane for ordered items in addition to the ordinary lane.
The sushi you ordered is conveyed to you on a pretty miniature Shinkansen bullet train.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.88
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
翻訳歴8か月