Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look...

This requests contains 94 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( ichi_09 , hiro_hiro , ypsilon , heppbeam ) .

Requested by twitter at 21 Apr 2010 at 23:24 3629 views
Time left: Finished

another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look like tram tracks

今朝はまた血液検査。いい結果でありますように。血管が痛々しくて線路みたい

(訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"fingers crossed"というのは「人差し指と中指をクロスさせる」という、主にキリスト教圏での幸運のおまじないで、転じて「幸運を祈る」の意味に使われます。)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime