Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We will host a medical tourism exhibition in Japan. We will organize it for ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( buccibass ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by dejodije at 28 Jun 2012 at 10:20 1232 views
Time left: Finished

日本で医療ツーリズム展を主催する予定です。
アジア各国の医療機関に、日本人に対する自国への医療ツーリズムをアピールしてもらう目的で開催します。
すでにマレーシア、タイの大病院が出展することが決まっております。

シンガポールも国の政策として、医療ツーリズムを推し進めていると認識しています。
ぜひ、一度シンガポール政府で医療ツーリズムを担当している方にお会いし、
我々の医療ツーリズム展についてお話させて頂ければと思っております。

つきましては、ご担当者様をご紹介頂ると幸いでございます。

We will host a medical tourism exhibition in Japan.
We will organize it for the purpose of appealing a medical tourism to their countries for Japanese by medical organizations of Asian countries.
It has already been decided the large hospitals of Malaysia and Thailand will participate it.

We recognize that Singapore is also pushing a medical tourism as their national policy.
We would like to meet a person in charge of a medical tourism at Singapore government, and would like to talk about our medical tourism exhibition.

Therefore, we would appreciate it if you introduce a person in charge.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime