[Translation from English to Japanese ] In response to an e-mail from Forbes asking about its new presence on Twitter...

This requests contains 329 characters and is related to the following tags: "news" . It has been translated 3 times by the following translators : ( myumyu , spilt_syrup ) and was completed in 3 hours 9 minutes .

Requested by tomo at 08 Jul 2009 at 19:52 4440 views
Time left: Finished

In response to an e-mail from Forbes asking about its new presence on Twitter, a KCNA spokesperson replied: "We do not permit to appear KCNA on Twitter at all," and said that the agency is currently inquiring with Twitter's management regarding its tweet-alike. Twitter staff didn't immediately respond to a request for comment.

TwitterサイトでのKCNA(朝鮮中央通信社)の出現について問うフォーブスのメールに対する返信の中で、
KCNAの代表は以下のとおり回答している。
私はKCNAがTwitter上に現れることを許可していない。また、当機関は現在、Twitterの管理者とそのことに関して、調査を行っている。
Twitterのスタッフはすぐには返答しなかった。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime