[Translation from Japanese to English ] Hi, Before I place another order... I think I have 3 boxes of 8E7 that sh...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , basweet ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by poptones at 26 Jun 2012 at 00:45 920 views
Time left: Finished

どーも
追加で購入する前に

8E7がまだ届かないよEMSで3箱分かな、支払後、30日過ぎても届かないのはなぜ?
支払い済みの分はすべて送ったとのことだけど、他の分を含めて今どこにあるのか解らない
トラッキングナンバーをなぜ教えないのか理解できない

あと1週間待つけど、届かない場合は、paypalに返金の手続きを行う

大事なことだよ

宜しく

Hello.
Before I buy anything else

I haven't received 8E7 yet. I'm missing about 3 boxes worth, shipped by EMS. It's been more than 30 days since I paid, so why haven't I received these yet?
Everything gets sent after payment is received, so I don't understand why you won't tell me the tracking number. Right now, I don't even know where everything is.

I'll wait another week, but if I don't receive the items, I will request my money back through PayPal.

This is important.

Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime