Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 難易度200%UPの高速タップゲーム! 脳トレ+反射神経を競う、スマートフォンアプリが登場☆ さあ、スピードを競うゲームバトル! 25種類のパネルを...

Original Texts
難易度200%UPの高速タップゲーム!

脳トレ+反射神経を競う、スマートフォンアプリが登場☆

さあ、スピードを競うゲームバトル!

25種類のパネルを規則的にタップするとオールクリア。

ただし、クリアするには、パネルに合わせた「色タブ」をタップする必要があるのでご注意を。

脳内運動の並行処理を起こさせ、反射神経を惑わせる。

ただし、指は止めてはいけない。

絶対に。

ワールドランキング共有モードで、世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしよう!

我々は、クールな挑戦者を待っている!
Translated by owen
难度达200%以上的快速点击游戏!

现已推出竞赛大脑训练+反射神经的智能手机应用程序☆

那么,就请展开竞争速度的游戏战斗吧!

有规则地点击25种界面后,则全部清除。

但是,请注意要想完全清除,则需要点击符合界面的“颜色标记”,

从而使大脑产生并行处理运动,使反射神经困惑。

但是,手指不能停顿。

绝对不能。

就请您通过世界排行榜共享模式,来查看世界最强玩家300强的超速玩法吧!

我们等待着超酷的挑战者!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。