[Translation from Japanese to English ] I appreciate it. Thank you for send 10 dollars shipping fee back. I'm so hap...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyy1616 , dazaifukid , buccibass ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naosuke at 20 Jun 2012 at 14:57 1216 views
Time left: Finished

私は感謝しております。
送料10ドルをお返しただき、ありがとうございます。貴方のような誠実なセラーから購入でき、とても嬉しく思っています。アイテムの状態が良いようなので、届くのが楽しみです。アイテムが届きましたら、お知らせします。

I appreciate it.
Thank you for send 10 dollars shipping fee back. I'm so happy that I could purchase the item from faithful seller like you. It seems that the condition of the item is good, I'm looking forward to receive it. I will let you know when I receive the item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime