Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think it would be better to hold it in the afternoon, so we will be having ...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , translatorie ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by love2snake at 14 Jun 2012 at 15:41 1328 views
Time left: Finished

昼間の開催の方が良いと思うので、
17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。
日曜日に一緒に京都に行きましょう。
その予定で問題ないですか?

We have decided to have a meeting on Monday, 17th, as I thought it was better having it afternoon.
Let’s go to Kyoto together on Sunday.
Is that OK?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime